어제는 다중언어를 번역할 수 있는 구글번역기를 소개해 드렸는데요. 오늘은 똑같은 구글 번역기이지만 일본어 중역을 이용한 번역 서비스인 구글 더 나은 번역기를 소개해 드리도록 하겠습니다. 저는 구글번역기로도 모르는 영단어 문장들을 수월하게 번역을 할 수 있지만 조금 더 자연스러운 번역을 원하시는 분들에게 추천해 드리고 싶네요. 그럼 구글 더 나은 번역기로 다양하게 해석하는 방법을 소개해 드리도록 하겠습니다.
네이버 검색창에 구글 더 나은 번역기라고 검색을 하시면 바로 아래에 사이트가 하나 뜨는데 클릭하여 들어가 주시면 됩니다. 그럼 아래와 가티 번역할 수 있는 사이트가 뜨는데 대표적으로 많이들 하시는 번역이 영어이기 때문에 원문 언어에 영어가 뜨고 중간 언어인 일본어 그리고 번역문 언어에는 한국어가 떠있습니다. 이것은 필요하신 언어로 바꾸어 사용하시면 됩니다.
어제 사용했던 문장을 다시 한 번 더 사용해 봤습니다. 원문언어인 영어 문장을 붙여넣기 해서 번역을 해보니 중간언어인 일본어로 우선 번역이 되는 것을 보실 수가 있습니다. 구글 더 나은 번역기는 바로 한국어로 번역이 되는 것이 아니라 중간 언어인 일본어로 번역이 되어서 훨씬 자연스러운 문장이 됩니다.
일본어 번역에서 이제 한국어 번역이 되는데 어제 구글 번역기에서 소개해 드렸던 문장을 똑같이 입력했지만 뭔가 조금 다르다는 것을 보실 수가 있습니다. 일본어인 중간 언어로 한 번 더 번역이 되면서 좀 더 심플해지고 간결해진 문장 구조를 보실 수가 있습니다.
물론 원문언어가 영어만 되는 것이 아니라 다른 다양한 언어가 있기 때문에 필요하신 언어를 선택하셔서 사용하시면 됩니다.
구글 더 나은 번역기로 번역을 하실때에 중간 언어의 도움이 큰데 일본어가 아닌 러시아어도 사용하실 수 있습니다. 이때는 중간언어를 사용하지 않고 바로 번역을 하실수도 있으니 참고하시구요.
구글 더 나은 번역기로 다양하게 해석하는 방법을 소개해 드렸는데요. 주로 영어나 일어를 쓰는 사이트들을 인터넷에서 많이 접하기 때문에 다른 언어를 번역하고 싶으신 분들이 번역을 하기에 힘이 드는데 이렇게 구글 더 나은 번역기 사이트를 통해서 다양한 언어를 중간 언어의 과정을 통해서 해석하실 수 있는 장점이 있습니다.